Saturday, December 5, 2015
Translating scriptures (folklore) is an inexact science. Especially when it comes to inexact scientists. While jihadists crave 72 white grapes in the garden, end-timers seek to solve mysteries. The Koran says martyrs will get “hur,” and the word was taken to mean “virgins.” But in Aramaic, hur actually meant “white” and was commonly used to specifically mean “white grapes.” Remember, in the context of a desolate desert, a lush garden [return to Eden] is rewarding. "for theirs (in return) is the garden (of Paradise)" Then again, with all that sexual repression in Islamic fundies, WHERE ARE ALL THE VIGINS to be found assuming you BELIEVE that mistranslation? Postulate IS the person - thus displaying from the outset that your perception got is backwards! (e.g. like the well-known 15,735 errors in translation within the KJV of 1611) A kick-off point for an OT discussion might start HERE.
Posted by Mysterion